Многоязычная Android Sdk Документация

У нас есть проект социальной ответственности, целью которого является поощрение молодых людей к изучению разработки мобильных приложений. Главная проблема, с которой мы сталкиваемся в основном, – это язык. Большинство молодых людей в нашей стране не имеют достаточных знаний английского языка, чтобы иметь возможность искать или изучать что-то на английском языке. Вот почему наше одно из самых больших отличий от всемирных учебных / учебных сайтов находится на родном языке.

Будучи сторонником проекта в технической стороне, мы отвечаем на вопросы, пишем сообщения в блогах и пытаемся помочь людям освоить разработку мобильных приложений на родном языке. Одной из проблем, с которыми я сталкиваюсь, помогая людям, является неспособность предоставить официальные ссылки (на родном языке) о полученных нами ответах. Эта проблема заставляла меня думать о переводе всей документации на sdk для Android на наш родной язык 🙂 Я знаю, что это огромная работа, мы можем попытаться найти источники, которые я не знаю, но то, что я хочу задать здесь, – это просто предложения о реализации таких проект.

Какую технологию вы бы использовали, как бы можно было синхронизировать с последними версиями sdk. Считаете ли вы, что текущие страницы документации android sdk полностью сгенерированы? Это просто java-doc? Как поддерживать многоязычные языки с помощью java-doc? Или любым другим способом?

Надеюсь, что вопросы не будут закрыты, не связанные, это абсолютно технический вопрос.

Всем спасибо

Solutions Collecting From Web of "Многоязычная Android Sdk Документация"

Интересный вопрос!

Я думаю, вам не только нужна документация по Java, но и учебные пособия и все, что предоставляется разработчиками.android.com.

Я думаю, вы должны спросить Googe / разработчиков Android напрямую для поддержки, например здесь . Я почти уверен, что им нравится эта идея и поддерживает вас, предоставляя вам доступ к некоторому фиду, который обновляет учебники. Независимым решением будет внедрение искателя для разработчиков. Android.com и отслеживание изменений самостоятельно. Но я не знаю, сколько усилий вы можете потратить на это.

Для краудсорсинга: однажды я сделал проект для краудсорсинга, исправляющего исправление ошибок, где мы использовали Amazon Mechanical Turk . Он также используется для перевода. Очень легко создавать свои пользовательские задачи для толпы и автоматизировать весь процесс. Например, они предоставляют Java API. Это стоит денег, но довольно дешево по сравнению с профессиональными переводчиками.

Просто некоторые предложения …